Una noche de cohetes y titulares falsos

Los residentes del sur de Israel pasaron la noche en refugios antiaéreos mientras los palestinos disparaban una gran cantidad de cohetes y morteros (casi 200, según los números más recientes). Las FDI contraatacaron con ataques aéreos en más de 100 sitios de terror de Hamas. 

Cobertura en la frontera de Gaza: vergonzante labor de los medios

Estamos viendo un verdadero tsunami de comentarios de los medios, la mayoría de ellos muy críticos para con Israel tras la violencia en la frontera de Gaza de esta semana.

Ahora sale a la luz nueva información que pone en tela de juicio la abrumadora reacción instintiva de los medios de comunicación para culpar a Israel por la violencia y las muertes que ocurrieron.

Desde la Escena: Problemas en el Monte del Templo

El viernes, hace una semana, tres hombres árabe-israelíes armados llevaron a cabo un ataque terrorista en la Ciudad Vieja de Jerusalén, matando a dos policías drusos de Israel. El hecho de que esos terroristas dispararon desde dentro del complejo del Monte del Templo, hace que este ataque terrorista sea diferente de otros que han ocurrido en la Ciudad Vieja en los últimos meses. 

La CNN insegura sobre la utilización de los términos “asesinato” y “terrorista”

Comunicado del 10 de Marzo del 2016.

Artículo traducido por ReporteHonesto de HonestReporting.

Los israelíes estaban tambaleándose ayer por una serie de ataques terroristas palestinos en todo el país, donde resultó asesinado un turista estadounidense y alrededor de 15 personas heridas, algunas de gravedad. Tres terroristas palestinos murieron antes de que pudieran causar más daño a personas inocentes.

Varios medios retrataron a los atacantes palestinos como víctimas, se negaron a mencionar quiénes llevaron a cabo los ataques, o en un extraño caso se refirieron a la “violencia de apuñalamientos de Israel.”

Para no quedarse afuera, la CNN también contribuyó:

Traducción: ‘Terrorista’ mata a turista de EEUU, hiere a otros 10 más en Israel – cerca del sitio de visita de Biden

¿Por qué las comillas? ¿Qué exactamente es lo que está en duda para que CNN no pueda llamar a un terrorista por lo que realmente es? ¿Por qué la renuencia a responsabilizar a los terroristas palestinos? Cuando esto ocurre en cualquier otro país no hay ninguna duda en referencia a los terroristas y a los ataques terroristas. Parece que solo es dudoso cuando las víctimas son israelíes judíos, como si fueran menos víctimas que los ciudadanos de otros países.

Sin embargo, las comillas inapropiadas no están únicamente en el título. Más adelante en el artículo, dice:

Traducción: Vocero de la policía israelí, Micky Rosenfeld, tweetió que “asesinaron” a una persona y llevaron a 10 al hospital después del ataque del martes a lo largo del Mar Mediterráneo.

Así que CNN pudo informar como hecho de que 10 personas fueron trasladadas al hospital para recibir tratamiento, pero al parecer la palabra “asesinato” se consideró demasiado fuerte o subjetiva para describir lo que pasó sin utilizar comillas. ¿Por qué fue necesario acudir a estas medidas para indicar el simple hecho innegable de que un turista americano, Taylor Force, fue asesinado por un terrorista palestino?

Finalmente más tarde la CNN compartió el tweet de Rosenfeld en su totalidad, y cambió el título exponiendo el ataque terrorista sin las comillas – aunque lo puso como “ataque terrorista de Israel”,  cuando ataque terrorista palestino hubiese sido más preciso.

Israel Acepta la Tregua, los Medios No

Comunicado del 26 de Julio del 2014 
Israel ha alcanzado una tregua de 12 horas de cese al fuego. Los medios han escogido publicar la noticia con una alta carga emocional, acusando y demonizando a Israel.
Algunos ejemplos:
Israel dejará de bombardear durante 24 horas más en la Franja de Gaza
Israel rechaza una tregua humanitaria de siete días mientras desangra Gaza con nuevos ataques
Escenas de destrucción y muerte para quienes regresan por breve tregua a Gaza
Como nos tienen acostumbrados, se continúa con la victimización de los palestinos, mientras que no se reconoce a Hamás como organización terrorista, ni los continuos ataques desde Gaza contra la población civil israelí.
En cambio, se apegan al relato emocional, aumentando la empatía de los lectores:
Al menos 130 cadáveres de hombres, mujeres y niños fueros rescatados en Gaza durante las primeras nueve horas del alto el fuego humanitario, lo que eleva la cifra de muertos desde el inicio de la operación militar israelí. 
Ya no hay nada a salvo. Los niños corretean y juegan al escondite entre las dañadas tumbas, rodeadas de cascotes e impactos de metralla, un tablero de ajedrez en el que se alternan sonrisas albas y miradas ensombrecidas por misiles y penas.
“El misil cayó desde allí. Suheir estaba con la colada ¿Por qué se bombardea un cementerio?”, agrega Hishan a Efe. 
La escena aquí es simplemente pasmosa: hay la destrucción más extendida, con edificios completamente pulverizados, automóviles lanzados 50m al aire arriba de edifcios y las fachadas de algunos edificios residenciales complementamente arrancadas”, señaló Panell. 

Los números que no cierran

Otro recurso que se ha vuelto de uso corriente es el de trazar falsas equivalencias y exponer cuadros comparativos de números de víctimas.
Más de 1.000 palestinos muertos en 19 días de ataques israelíes 
Los números rojos del conflicto de Hamas e Israel en Gaza
Incluyendo cuadros comparativos de muertos, es inevitable que el lector vuelque su simpatía por uno de los lados del conflicto.
Pero nos preguntamos, por qué no se tomarán el mismo tiempo que dedican a reportar el número de bajas para brindar a los lectores el contexto adecuado?
Por qué habrá tanta diferencia entre las víctimas palestinas y las israelíes?
Será porque Hamás expone a sus civiles como escudos humanos; o el hecho de que utiliza lugares densamente poblados para lanzar sus misiles; o simplemente que utiliza sus recursos para construir túneles para infiltra armamento o ataques contra Israel en lugar de construir refugios para sus civiles?
El brindar la información parcializada sin proveer el contexto adecuado, sólo muestra información tendenciosa y subjetiva.
No le permite al lector obtener el cuadro completo y genera, inevitablemente, opiniones también parcializadas.
La pregunta, nuevamente, es si se tratará de periodismo perezoso, que no se toma el trabajo de realizar su tarea completa, o si se estará respondiendo a alguna agenda predeterminada que busca la demonización de Israel.
Por favor, manténgase atento a cómo publican la información sus medios locales y comparta este artículo para que más personas accedan a la información completa.

¿Por qué Sólo a Judíos se le aplica el término de “Terroristas” en los Medios?

Comunicado del 10 de abril del 2013
Artículo traducido y editado por ReporteHonesto de HonestReporting, escrito por Simon Plosker

Llevamos un tiempo de realizar una larga campaña para que los medios de comunicación internacionales llamen terrorismo exactamente a lo que es, en lugar de utilizar un lenguaje neutral como “militantes”, “extremistas”, “combatientes” o “pistoleros”.

Yaakov “Jack” Teitel, nacido en Estados Unidos y ciudadanizado israelí residente en Cisjordania, fue sentenciado el martes a dos cadenas perpetuas consecutivas en la cárcel por asesinar a un taxista palestino en Jerusalén y un pastor palestino cerca de Jebrón. También fue condenado por otros ataques incluso contra un profesor israelí de izquierda y judíos mesiánicos. También atacó una estación de policía durante una marcha del orgullo gay. Estas son sólo algunas de las actividades terroristas y criminales Teitel. 

Los medios de comunicación israelíes, entre ellos el JPost, Ynet, y el Times of Israel no tuvieron ningún problema en referirse a él como un “terrorista judío”, mostrando una consistencia impresionante en el uso del lenguaje. Reconocieron que Teitel lleno y motivado por el odio ideológico y político se ajusta a la definición de terrorismo. Esto demuestra que el uso de las palabras “terrorismo”, “terrorista” o “terror” no tiene por qué ser un término aplicado sólo a los palestinos que matan judíos por motivaciones religiosas o políticas.

Es que el ejemplo de Teitel es, afortunadamente, muy poco frecuente y, ciertamente, en contraste con la parte palestina.

Así que después de haber evitado referirse a los terroristas palestinos como tales, ¿cómo cubren la historia los medios de comunicación internacionales?

Esto de Sky News:

Traducción: Nacido en Estados Unidos `terrorista judío’ condenado por asesinatos

El Times de Londres también siguió el ejemplo:

Traducción: `Terrorista Judío’ que llevó a cabo un ataque con bomba es encarcelado de por vida.

El LA Times y Reuters se refirieron a Teitel como habiendo sido “bautizado ‘El terrorista judío’ por los medios de comunicación israelíes”, mientras que el New York Times escribió que Teitel era “conocido como “el terrorista judío”.
En español, el medio MonitorBC publica: 

Pero ¿dónde está la coherencia?

Si los medios están dispuestos a reconocer el uso del término por parte de los medios israelíes cuando se aplica a un terrorista judío, ¿por qué entonces, no están todavía preparados para aplicarlo a los terroristas palestinos?

Cuando se trata de la coherencia, es difícil de igualar la larga aversión de la agencia AFP de etiquetar a los terroristas palestinos como algo más que “militantes” o “activistas”. Curiosamente, AFP en su cobertura, se refiere a Teitel como un “activista religioso”. Puede leer la publicación de AFP en español aquí

Mientras que el término “activista” es coherente con el enfoque de la AFP, tenemos que preguntarnos si las agencia de noticias siempre se refieren a terroristas musulmanes religiosamente motivados como “activistas religiosos” o es este término sólo está reservado para los judíos?

Por lo menos la Associated Press ha demostrado consistencia cuando se refirió a Teitel como un “radical” y “extremista”.

Reiterando – la descripción de Yaakov Teitel como un “terrorista” no es la cuestión. Lo que es preocupante, sin embargo, es la aceptación repentina del término por parte de algunos medios de comunicación como una referencia legítima a un judío de Israel y cómo evitan usarlo cuando se hace referencia a los palestinos u otros árabes implicados en el asesinato de judíos. ¿No es momento ya para que exista un poco de coherencia en el uso de la palabra que comienza con “T”?

La Autoridad Palestina encierra la muerte de un nuevo prisionero

Comunicado del 5 de Marzo del 2013
Artículo traducido por ReporteHonesto de HonestReporting,  escrito por Pesach Benson


Si Ayman Samarah hubiese sido encontrado muerto en una celda de la prisión israelí, sería tan famoso como Arafat Jaradat, quien estuvo en todas las noticias la semana pasada.

Pero Samarah murió en una celda de una prisión de la Autoridad Palestina, no en  una israelí.

La Autoridad Palestina no permitiría que los periodistas palestinos cubrieran la historia. Imagine eso.

Según Khaled Abu Toameh del Jerusalem Post, Samarah se encontraba detenido en la cárcel de Jericó, acusado de asalto. Familiares dijeron que Samarah de 40 años de edad, tenía diabetes y presión arterial alta.

La Autoridad Palestina está investigando la muerte, pero Toameh plantea muchas preguntas:

Un periodista, Mustafa Khawaja, que trabajaba para el canal de televisión local de Al-Aksa, fue detenido por agentes de seguridad de la AP durante varias horas cuando intentaba informar sobre una huelga de los familiares de los palestinos detenidos en la prisión de Jericó. . .

Los palestinos dijeron durante el fin de semana que algunos detenidos se habían quejado de haber sufrido tortura durante su detención en la prisión.

El sábado, la madre de Karim Shaheen, quien está detenido en la prisión de Jericó, dijo que su hijo ha sido hospitalizado después de sufrir de parálisis en su brazo izquierdo como consecuencia de la tortura.

La familia de otro de los detenidos, Baha Zahdeh, también acusó a las fuerzas de seguridad de la AP de torturar a su hijo, quien se encuentra detenido en la misma prisión bajo sospecha de pertenecer a Hamas.

La Autoridad Palestina se apresuró a hacer viles afirmaciones sin fundamento sobre que Jaradat fue torturado durante los interrogatorios y luego fue trasladado a una celda con colaboradores palestinos que rápidamente lo mataron. Israel probará la muerte Jaradat. La investigación incluirá un observador internacional.

Considerando esfuerzo fallido de la AP para encubrir lo sucedido con Samarah, no esperes de Ramallah que mantenga los mismos estándares elevados de transparencia que exige de Israel.

Lo que plantea la cuestión de otra doble estándar en el juego.

Irónicamente, justo un día antes de la muerte de Samarah, Tim Marshall de Sky News señaló que nunca la tortura y muerte de detenidos bajo custodia de la AP consiguen el mismo interés de los medios como todo lo que sucede detrás de las rejas israelíes.

Esto contrasta con un tema que rara vez recibe titulares y que no genera debate, las condiciones de los palestinos en las cárceles palestinas. Pocas personas hablan por ellos, su destino no genera manifestaciones o debate agónico, ni la ira correspondiente en el mundo exterior. . .

Los palestinos saben muy bien que pocas personas se pondrán de pie por ellos si son detenidos en las comisarías de policía y en las cárceles administradas por las autoridades palestinas, ya sea en Gaza o Cisjordania. Ellos saben que la tortura en estos establecimientos es de rutina y que las muertes bajo custodia se producen allí.

De hecho, no hubo poco  interés de parte de los grandes medios sobre Jaradat.

Su muerte, entierro, y las reacciones internacionales fueron cubiertas por AP, Reuters, BBC, Washington Post  , New York Times, LA Times, Wall Street Journal, The Independent, The Guardian, Daily Telegraph, y CNN, entre otros.

Habiendo establecido un estandar muy alto en la cobertura sobre el prisionero, estos medios publicarán sobre Samarah y su familia ultrajada?
¿O es que los detenidos muertos no suenan cuando caen en prisiones palestinas?