CNN Borra a Israel del Mapa

Comunicado del 25 de Noviembre del 2015 

Artículo traducido por ReporteHonesto de HonestReporting.

ACTUALIZACIÓN

Tras la publicación de este artículo y las quejas de muchos nuestros lectores, la CNN ha eliminado el mapa en cuestión y lo reemplazó con una imagen de las consecuencias de un ataque aéreo sirio en Alepo.

Mientras nos preguntamos cómo fue que ocurrió tal error, reconocemos que la CNN haya reaccionado rápidamente.

* * *


Mientras el año llega a su fin, CNN Dinero mira hacia delante y se centra en “Más allá de ISIS: los puntos geopolíticos más aterradores del 2016.”  Como era de esperarse, aparecen Siria y Medio Oriente. Pero observe el mapa de arriba, que CNN ha elegido para acompañar el texto.

Israel ha sido borrado del mapa y en su lugar reemplazado por “Palestina”, una traducción en español o portugués de “Palestine” (NDR: en inglés, al igual que el resto de sitios indicados en el mapa). La imagen fue tomada de iStock Getty Images y no es una creación del equipo gráfico de CNN.

Sin embargo, es evidente que alguien en CNN seleccionó esta imagen de todas las imágenes posibles que podrían haber elegido para ilustrar el Medio Oriente. Por lo tanto, debería ser fácil de reemplazar con una menos provocativa.

El Jefe de Redacción de HonestReporting, Simon Plosker, añade:

Si fuera un descuido o algo más siniestro, la ilustración que publicó CNN del Medio Oriente sin Israel es completamente inaceptable.

 En un momento en que la legitimidad del Estado está siendo puesta en duda por extremistas anti-Israel, cualquier mensaje de que Israel no perteneciera en Medio Oriente contribuye a la falsa narrativa y alimenta a aquellos como los ayatolas iraníes que desean ver a Israel borrado del mapa.

¿Cuántas veces puede CNN seguir cometiendo estos errores de mala calidad antes de tomar medidas correctivas para atender su problema respecto de Israel? Esperamos que CNN reemplace este mapa inexacto lo más rápido posible. 

 

Titulares Confundidos de los Medios: Equiparando Terroristas con Víctimas

Comunicado del 24 de Noviembre del 2015 

Artículo traducido por ReporteHonesto de HonestReporting.

Ya han pasado dos meses desde que comenzó la actual ola de terror y los medios de comunicación todavía están confundidos entre las víctimas y los terroristas.

El domingo, tres terroristas palestinos intentaron apuñalar israelíes en ataques aislados, matando a una mujer. Los terroristas resultaron muertos, en defensa propia. El titular inicial del New York Times (posteriormente cambiado): 1 israelí y 3 palestinos muertos en ataques en Cisjordania.

Ese título implica que la violencia fue del mismo valor moral, que todos fueron sólo “ataques” – palestinos atacaron a israelíes e israelíes atacaron palestinos. De hecho, el título implica que los ataques israelíes fueron peores porque más palestinos murieron.

El fracaso moral, sin embargo, no es exclusivamente del New York Times. Otros periódicos también proporcionaron titulares obtusos equiparando a las víctimas con los terroristas. El Irish Times ofreció esta barbaridad de titular engañoso: 

Tres palestinos, un israelí murieron en incidentes en Cisjordania

Leyendo esto, uno ni siquiera sabe que se llevaron a cabo ataques terroristas. Un “incidente” podría ser un accidente de auto o incluso una avalancha. Curiosamente, la cobertura fue suministrada por Reuters, que tenía un titular diferente – Israelí fatalmente apuñalado, tres atacantes palestinos muertos en Cisjordania: policía – que hubiese proporcionado información más precisa. Eso significa que el Irish Times cambió activamente el titular al anterior.

El Sydney Morning Herald no se queda atrás, publicando este titular:

Mueren cuatro en nuevos ataques con cuchillo en Cisjordania.            

El New York Times, al menos, cambió su título. Pero la cobertura por detrás permanece igualmente inclinada y simpatiza con los terroristas más que con las víctimas. Tomemos, por ejemplo, los dos primeros párrafos del artículo:

Tres palestinos, quienes atacaron a judíos israelíes en episodios aislados en el territorio ocupado de Cisjordania el domingo, fueron muertos a tiros por civiles israelíes y soldados, dijeron funcionarios y testigos. Mataron a una mujer israelí en los ataques.

El padre de uno de los atacantes palestinos, una joven de 16 años de edad, dijo que había estado preparándose para el martirio y le pidió donar sus órganos. 

El destino de los atacantes se menciona prominentemente, junto con una lista de los implicados en sus muertes. La verdadera víctima de la violencia – la mujer israelí – está escondida al final sin información real. Eso debería venir en el segundo párrafo, pero no. En cambio, el lector obtiene una cita del padre de un terrorista sobre su deseo de donar órganos. Esa es la manera en que uno habla de una persona humanitaria y víctima, no de un terrorista.

Esto contrasta con los primeros párrafos de la cobertura de la Associated Press:

Una joven mujer israelí murió apuñalada por un palestino que posteriormente resultó muerto junto a otros dos, quienes participaron también de ataques aislados el domingo, dijeron fuerzas de seguridad israelí, con el más reciente brote de violencia, antes de una visita a la región por parte del Secretario de Estado John Kerry.

La mujer israelí de 21 años de edad, resultó gravemente herida cuando un palestino la atacó con un cuchillo en Cisjordania el domingo por la tarde, antes de resultar muerto a tiros por soldados, dijo el ejército. 

La AP prioriza a la víctima y ofrece detalles del crimen cometido contra ella. No contiene ninguna frase emocional de las familias de los terroristas, y ninguna seña de que la acción israelí no fuese en defensa propia. Eso se llama tener la versión correcta y es algo que el New York Times debería considerar de añadir a su cobertura sobre Israel y los palestinos.

Estos titulares y la cobertura del New York Times, simplemente tergiversan la realidad. Hacen que sea imposible para los lectores dar sentido a lo que está ocurriendo en el Medio Oriente. Cuando los terroristas son tratados con igual o incluso superior deferencia a sus víctimas, los periodistas tienen que revisar sus brújulas morales.

Imagen: CC BY-SA HonestReporting.com, Elena via flickr

“Dejen de demonizar a Israel y comiencen a aprender de ellos.”

Comunicado del 19 de Noviembre del 2015 

Artículo traducido por ReporteHonesto de HonestReporting.

En Fox News, Megyn Kelly entrevistó a la abiertamente crítica del Islam, Ayaan Hirsi Ali acerca de la reacción del Occidente a los ataques terroristas en Francia. Su mensaje principal fue:

“Debemos dejar de demonizar a Israel y comenzar a aprender de ellos.”

Ella habla convincentemente de que Israel ha aprendido a luchar contra el terrorismo islámico y a prevenir ataques masivos como lo sucedido en París. Si bien no hay garantías, Israel ha aprendido que la clave para prevenir este tipo de ataques es la inteligencia, vigilancia constante y las respuestas rápidas y potentes.

Sin embargo, con demasiada frecuencia, los medios de comunicación dicen que Israel responde al terrorismo desproporcionadamente. Innumerables editoriales de los principales medios de comunicación occidentales han exigido que Israel muestre moderación en la lucha contra el terror. Algunos han justificado el terror a causa de lo que ellos llaman “injusticias legítimas” implicando así que todo lo que Israel debe hacer es estar de acuerdo con las demandas de los terroristas para detener los ataques.

Pero como dice Ali, Israel sabe que el terrorismo se basa, sobre todo, en el odio. No se puede razonar con eso. Debe lucharse contra él agresivamente y derrotarlo.

Nos gustaría que más periodistas escucharon lo Alí tiene para decir:

“Frágiles Mentes Morales:” Prager Reta a Oxford

Comunicado del 18 de Noviembre del 2015 

Artículo traducido por ReporteHonesto de HonestReporting.

El año pasado, Dennis Prager habló en la Universidad de Oxford respecto a la aparentemente obvia pregunta de quién era una “mayor amenaza para la paz”, Hamas o Israel. Fue una parte de un debate relacionado con la guerra en Gaza del pasado verano.

Uno de los peores aspectos de la cobertura de los medios sobre ese conflicto fue cuando los medios sumaron las bajas de ambos lados y sin un contexto adecuado los presentaron como meras estadísticas, como un marcador de baloncesto.

Hoy en día, hemos visto este tipo de cobertura deformada y engañosa ya que muchos medios de comunicación presentan la actual ola de terrorismo palestino como un juego de números, mostrando cuántos más palestinos han muerto por sobre los israelíes. Cuando ellos no informan sobre la intención de los terroristas, de asesinar a la mayor cantidad posible israelíes, están reportando mal lo que realmente está sucediendo.

Con esto en mente, vale la pena escuchar lo que dijo Prager en Oxford.

“Los medios de comunicación dan un panorama amarillista del mundo. Gaza inicia una guerra para matar a tantos israelíes como sea posible. Y todo lo que se ve en la BBC y Sky News, como vemos en los Estados Unidos en nuestra televisión, es habitantes de Gaza muertos. Eso es todo lo que ves. Me estremezco al pensar en la Segunda Guerra Mundial, si los mismos medios hubiesen cubierto la Segunda Guerra Mundial, se habría visto mucho más civiles alemanes muertos que civiles británicos. 

Pero requiere una mente moral muy, muy frágil para creer que se determina el bien o el mal por el número de muertos…”

Debemos insistir en que los medios de comunicación informen sobre la intención desproporcionada de las dos partes. Sin esa información, los números de bajas de cada lado pierden todo significado.

Un Circuito de Violencia

Comunicado del 11 de Noviembre del 2015

Artículo traducido por ReporteHonesto de HonestReporting.

Yo solía pensar que una curva de violencia estaba asociada con peligrosas montañas rusas. Pero el New York Times me hizo entender algo diferente.

En las últimas semanas, he leído en las páginas del Times cómo “La Juventud Palestina Sin Liderazgo, Inspirada en los Medios Sociales, Aumentan la Violencia en Israel” y cómo la violenta música palestina estimula a los adolescentes en Cisjordania. El Times da una editorial improvisada a Micah Lakin Avni, denunciando la Intifada de Facebook y el papel de la red social en el asesinato de su padre, Richard (quien, irónicamente, utilizó Facebook para promover la convivencia y la tolerancia y cuyo funeral estuvo muy bien cubierto por el Times).

Ahora me dicen que, después de todo, los niños palestinos no están siendo incitados a la violencia, y no son responsables por elegir apuñalar israelíes. Los niños se sumergen en la violencia pasivamente, según este titular del New York Times

 

(Circuito Violento Envuelve Juventud en Jerusalén)

Un tweet del NYT relacionado describe el fenómeno como un “ciclo” que implica no tener principio ni final. Esto es aún más aterrador que la montaña rusa Full Throttle del Six Flags de Los Angeles.

Curvas y ciclos son la forma diplomática de periodistas haraganes de decir “Así es la vida”.

Terrorista Anónimo de la CNN

Comunicado del 10 de Noviembre del 2015

Artículo traducido por ReporteHonesto de HonestReporting.

Un artículo muy corto de cuatro párrafos de CNN sobre un ataque terrorista en un retén omite información vital. Vea si usted puede detectarlo:  

 (Israel: Mujer saca cuchillo en retén, es disparada por agente de seguridad)

Agentes de seguridad le dispararon a una mujer con cuchillo en mano que intentó atacar en un puesto de control de seguridad en Cisjordania, dijo el Ministerio de Defensa de Israel. 

“Una mujer terrorista llegó al puesto de control ubicado en la Ruta 55 junto a Alfei Menashe con un cuchillo,” dijo un comunicado del Ministerio de Defensa.

Alfei Menashe es un asentamiento israelí en el norte de Cisjordania, al oeste de Nablus.

“Los guardias de seguridad en el puesto de control le solicitaron que se detuviera un par de veces y cuando no lo hizo, le dispararon para neutralizar la amenaza”, dijo el comunicado.

Si aún no lo ha descubierto, pregúntese quién es la “mujer con cuchillo en mano”.

Una pista: La palabra que falta comienza con la letra “P”.

Por qué los medios culpan a Israel

Comunicado del 4 de Noviembre del 2015 

Artículo traducido por ReporteHonesto de Times of Israel, escrito por Adam Slonim.


“Matan a palestino después de un ataque en Jerusalén donde mueren dos.”

Este titular de BBC resaltó en una historia donde un palestino mató a dos civiles israelíes durante la reciente ola de ataques en los alrededores de Jerusalén. Aunque sea sólo un titular, muestra el sin fin de sentimientos negativos por parte de los medios hacia Israel, que sufre diariamente de ataques terroristas de inspiración religiosa. Se dice que el promedio de intentos para matar a un judío israelí ha subido a cuatro por día.

Se necesita una ideología determinada para convertir al agresor en la víctima. Y observando el trato de los medios de comunicación hacia Israel en los últimos años, ¿por qué colocan consistentemente a Israel como el villano?

Estando en Israel en octubre para una misión de estudio, me di cuenta que ésta es una duda que tienen todos en Israel, y me refiero a todos.

Al pensar largo y tendido acerca de esto durante años, he sido capaz de encontrar, a raíz hablar con varios israelíes y palestinos bien informados, una serie de razones que contribuyen a una mentalidad de los medios de comunicación, única para Israel y sus vecinos:

  1. Israel es el tercer lugar más densamente poblado por periodistas del planeta. Está Washington DC, Bruselas, y luego Israel. Consecuentemente, pone una lupa gigante en Israel. Con tantos periodistas informando desde aquí, todo es analizado y crea un efecto ‘ZOOM’ en cada pequeño detalle.
  2. Muchos de estos periodistas vienen a Israel (como el Centro Investigativo del Medio Oriente) con poco o ningún conocimiento de la complejidad, los retos y el entendimiento histórico. Así se hace más fácil sólo seguir ‘la narrativa’. El pensamiento grupal esta bien instalado aquí.
  3. Si sangra, vende.” Los periodistas están aquí por una razón principal, que es cubrir “el conflicto” y las imágenes que buscan son aquellas que van de la mano con esta sensacional mirada hacia Israel y los palestinos. Usted se preguntará, ¿por qué no escuchamos en los medios sobre la guerra civil de Siria, donde han matado a más de 250,000 personas y desplazado a 4,000,000 personas? Simple: los sirios han prohibido a la prensa la entrada a su país, y además, las posibilidades de que decapiten a un periodista ahí son muy altas. Tel Aviv es un lugar excepcionalmente cómodo para informar. Y los bares están llenos cuando se terminan los plazos de entregas.
  4. La narrativa y pre-concepciones aceptados están arraigados. En pocas palabras, se trata de una batalla entre David y Goliat, Villano y Víctima. Años de consistentes imágenes de Israel-como-soldados y palestinos-como-niños-que-lanzan-piedras dificulta cambiar el punto de vista aceptado del mundo cuando los palestinos son los agresores – apuñalando, disparando y matando a las víctimas israelíes. Simplemente no encaja en la ‘narrativa aceptada’, por lo tanto, vemos los titulares sesgados de BBC y las historias Orwellianas que culpan a Israel de matar palestinos.
  5. Los corresponsales palestinos de ABC, AP, AFP, CNN, New York Times, etc. renuncian sus trabajos como fuentes si los medios reportan algo que no se les haya dado, y por ende no habría ninguna fuente local. Las organizaciones de medios que enfrentan presiones presupuestarias no pueden darse el lujo de perder fuentes locales de bajo costo. Este problema se hizo claramente visible durante la guerra del año pasado entre Israel y Hamas, cuando corresponsales locales palestinos le proporcionaron a BBC y New York Times fotos que en realidad eran fotos de la guerra de Siria, no de Gaza.
  6. El papel de las redes sociales ha cambiado fundamentalmente el panorama de los medios. Empuja a los ‘Grandes medios’ a ser pioneros, inmediatos y relevantes. Cuando publican contenido a través de tweets instantáneos, videos de celulares y similares, el perpetuo y enorme desafío para los medios tradicionales es ser mucho más rápidos en la producción de contenidos. Esta velocidad para producir – con fecha límite de “ahora” – reduce la amplitud y profundidad de los reportajes. Es mucho más rápido seguir con “la narrativa aceptada” que tomarse el tiempo de indagar una historia.
  7. Cuando el choque es entre Israel y los yihadistas, ejemplificados por Hamas, en particular, hay un choque fundamental de valores que no se cuestiona. Suicidio por la Yihad es un valor enseñado, alabado y glorificado por Hamas, ISIS y otros extremistas. Es un anatema para los israelíes. Así que Hamas construyó sus capacidades mediáticas alrededor de una debilidad israelí – evitar las bajas de civiles. Una y otra vez ‘alinean los cuerpos y los desfilan para los medios de comunicación (a menudo los corresponsales). Estas imágenes que ‘sangran para vender’ ejemplifican la aceptada narrativa Villano-Víctima. Esto no quiere decir que Israel es perfecto y no comete errores en la guerra. Pero el juego de cadáveres y “cifras de muertos” crea falsas impresiones, y llevan a discusiones de “proporcionalidad”, no a las causas de raíz. Mira la respuesta mundial a la terrible imagen del cadáver del niño sirio varado en una playa de Turquía.
  8. El antiamericanismo. El Cuarto Estado es en gran parte liberal y, desde Vietnam, romántico por instinto en historias de autodeterminación y visceralmente escépticos de América y su papel en el Medio Oriente – Israel. Nunca olvidaré las historias de los periodistas que culparon a la víctima – América – del 9/11 y los ataques terroristas al World Trade Center.
  9. Y sí, hay algo de antisemitismo entre algunos periodistas. La mayoría son profesionales, pero se sabe, incluso entre los de la profesión, que algunas personas simplemente están incómodas con un Estado judío. Cincuenta y siete (57) Estados islámicos y un Estado judío y la cobertura es abrumadoramente anti-Israel.
  10. Las Naciones Unidas. No hay un alma que haya conocido que no piense que la ONU es obsesivamente anti-Israel. La cuestión clave aquí es que la maquinaria de la ONU ha sido secuestrada para difamar contenido anti-israelí que llena las bandejas de entrada de los periodistas de todo el mundo. Este constante bombardeo de vibras anti-Israel promueve la aceptada narrativa anti-Israel.

Así que la respuesta a por qué los medios cubren sobre Israel como lo hacen – e ignoran el verdadero titular ‘Ocho israelíes muertos y 80 heridos en octubre’ – es una combinación de todos o algunos de estos diez factores.

Con todo esto, las probabilidades están poderosamente contra esta democracia valiente, vibrante, dinámica y económicamente milagrosa. Pero cuando Moisés llamó a los antiguos israelitas como “un pueblo testarudo”, creo que él sabía exactamente lo que este rasgo proporcionaría – la capacidad para creer de todo corazón en la misión nacional de la determinación del pueblo judío en su tierra histórica de 4,000 años, y construirla pase lo que pase. Con diez guerras en seis décadas, terror indiscriminado sin fin, y una narrativa de los medios tan sesgada, tercos es exactamente lo que los israelíes tienen que ser.

TeleSur sentencia: la culpa es de Israel

Comunicado del 29 de octubre de 2015

En esta oportunidad y a raíz de la ola de terror que se está viviendo en Israel durante el último mes, hemos analizado las publicaciones que realiza el medio venezolano TeleSur.

Encontramos, sin ninguna sorpresa, que TeleSur determina que Israel es el único y pleno culpable de la situación.

Veamos algunos ejemplos.

Alarmantes titulares:

Palestina pide protección especial ante violencia israelí

Fuerzas israelíes siguen matando a palestinos en Cisjordania

Israel ha detenido a unos 70 niños palestinos en un mes

Soldados israelíes dispararán a palestinos que les arrojen piedras

Falsas equivalencias

Algunos pocos artículos procuran realizar equivalencias entre el pueblo palestino y el israelí.

Observemos algunos ejemplos:

“Cuando los medios de comunicación ocultan los crímenes de Israel como ocupante o igualan su brutalidad con la resistencia palestina no están haciendo una cobertura objetiva.”

Desafiando la narrativa de los medios de comunicación sobre Palestina

Es una verguenza internacional que el heroico pueblo palestino siga siendo masacrado por uno de los ejércitos más poderosos del mundo y la Comunidad Internacional guarde silencio. El pueblo palestino No cuenta con un ejército regular. 

El pasado sábado, dos palestinos murieron en Cisjordania ocupada y en Jerusalén Este, tras supuestamente intentar apuñalear a israelíes. 

El mal uso de los términos correctos

TeleSur se ha esforzado sobre manera para no nombrar a los terroristas como tales.

Encontramos:

Jóvenes palestinos protestan contra Israel en el Día de la Ira

No podemos evitar mencionar que la gran mayoría de imágenes que acompañan este artículo poseen un alto contenido de violencia palestina. Sin embargo, los epígrafes hacen mención a “jóvenes palestinos” que se ‘expresan’ contra Israel, en lugar de llamarlos por lo que son, terroristas.





Y hablando de imágenes que acompañan los artículos, no podemos omitir la selección sumamente sesgada que realiza el medio para ilustrar su contenido.

Los niños palestinos sufren viendo a su pueblo masacrado. (Foto: Reuters)

El canciller palestino señaló que, a pesar de las amenazas, su nación está decidida a continuar la lucha justa por la libertad. (Foto: Hispantv).

Lo invitamos a escribirle sus respetuosas opiniones a TeleSur a través de la página de Facebook.

JK Rowling explica por qué se rehusa a unirse al boicot cultural contra Israel

Comunicado del 28 de Octubre del 2015 

Artículo traducido por ReporteHonesto de The Guardian 


JK Rowling ha expresado su decisión de no participar en un boicot cultural contra Israel, diciendo que mientras ella “deplora” la mayoría de las acciones del primer ministro israelí, Binyamin Netanyahu, no cree que la decisión por parte de los artistas de abstenerse de relaciones culturales con el país le quitaría a Netanyahu su poder.

La autora de renombre también habló de cómo “el intercambio de arte y literatura a través de fronteras constituye un inmenso poder para el bien en este mundo,” citando la “poderosa poesía de Mahmoud Darwish,” el aclamado y difunto poeta palestino que “marchitó… el verdadero costo humano del conflicto palestino… sobre mi conciencia.”

Rowling fue una de los más de 150 firmantes de una carta publicada en The Guardian, la semana pasada,   junto con nombres como Melvyn Bragg, Hilary Mantel y Simon Schama. La carta fue escrita en respuesta a una misiva de febrero firmada por alrededor de 700 artistas solicitando un boicot cultural contra Israel. La carta firmada por Rowling cita la creencia de sus firmantes expresando que “los boicots culturales hacia Israel son divisivos y discriminatorios, y no promueven la paz,” y que “los compromisos culturales construyen puentes, nutren la libertad y el movimiento positivo para el cambio.”

La carta también anuncia el lanzamiento de Cultura para la Convivencia, una nueva red que tiene la intención de “informar y fomentar el diálogo sobre Israel y los palestinos en la comunidad cultural y creativa.”

Rowling dijo ayer que “un número de lectores” pidieron más información acerca de por qué había firmado la carta. Ella escribió en TwitLonger: “He lamentado la mayor parte de las acciones del Sr. Netanyahu durante su cargo. Sin embargo, no creo que un boicot cultural destituirá a Netanyahu del poder, ni he oído hablar de un boicot cultural poniéndole fin a un conflicto sangriento y prolongado. Si hubiesen efectos del boicot propuesto, sería por parte de israelíes ordinarios, de los cuales muchos no votaron por Netanyahu. Esos israelíes estarán en su derecho de preguntar por qué también no se proponen boicots culturales contra – tomando ejemplos al azar – Corea del Norte y Zimbabue, cuyos líderes no son generalmente considerados parangones por la comunidad internacional.” 

La autora de Harry Potter siguió escribiendo acerca de su creencia de que “el intercambio de arte y la literatura a través de fronteras constituye un inmenso poder para el bien en este mundo.” Continuó: “En su más alta encarnación, como ejemplifica Darwish, el arte civiliza, reta y nos recuerda de nuestra humanidad común. En tiempos en que la estigmatización de religiones y etnias parece estar aumentando, creo firmemente que el diálogo cultural y la colaboración es más importante que nunca y que los boicots culturales son divisivos, discriminatorios y contraproducentes.”

Desafiada esta mañana en Twitter por un palestino, Rowling respondió: “Creyendo en los derechos palestinos, me temo que un boicot cultural se dirige a los más importantes del Gobierno israelí y esas opiniones deben ser tomadas en cuenta.”

Sangrado Periodismo en las Calles

Comunicado del 28 de Octubre del 2015 

Artículo traducido por ReporteHonesto de HonestReporting, escrito por Yarden Frankl

Usted puede ver lo que el New York Times está tratando de generar desde su titular.

Las narrativas en duelo del conflicto palestino-israelí” es un intento de proporcionar “equilibrio” periodístico en una historia donde no lo hay.

Podríamos decir mucho sobre el artículo, con su dependencia desequilibrada en fuentes palestinas y la referencia a Hanan Ashrawi que había realizado cargos sobre que la policía ‘plantaba’ cuchillos para inculpar a inocentes palestinos (un cargo del que incluso ella admitió no tener “ninguna evidencia” que la respalde.)

Pero el peor ejemplo del sesgo del artículo es el siguiente párrafo.

Los videos que los israelíes comparten incluyen una película de un empleado palestino de la compañía telefónica israelí que chocó su carro contra un Judío ortodoxo y luego lo cortó con un cuchillo de carnicero. Palestinos pasan alrededor de clips no de los ataques, sino de sus repercusiones, como un niño sangrando en la calle mientras los judíos lo maldicen y los oficiales israelíes permanecen inactivos.

En el artículo, las palabras “niño sangrando en la calle” están vinculadas a un vídeo de YouTube subido por el Ministerio de Información Palestina. No compartimos aquí el link ya que hacerlo sería difundir propaganda palestina completamente falsa, algo que el Times no tuvo ningún problema en hacer.

Hay algunas cosas que ni el artículo ni el video aclaran.

  1. El niño acababa de apuñalar a un israelí de 13 años.
  2. Estaba tendido en la calle, porque después de que apuñaló al niño israelí, corrió por la calle y fue atropellado por un carro.
  3. Un hombre judío iracundo, en efecto, maldice al joven terrorista herido. El vídeo no muestra que hubo más gente que lo hizo. 
  4. La policía no permaneció inactiva. Mantuvieron al hombre iracundo lejos del terrorista herido y se aseguraron de que los médicos israelíes podrían proporcionarle tratamiento.
  5. El terrorista herido fue atendido en la escena y luego trasladado para el tratamiento adicional a un hospital israelí.

El New York Times no incluyó estos cinco puntos, porque no son parte de la “narrativa” palestina. Eso es justo si su objetivo era simplemente demostrar que palestinos e israelíes tienen “narrativas en duelo” sobre lo que ha estado sucediendo.

Pero eso también significa que es fundamental que el Times le explique a sus lectores que en casos como este la narrativa palestina simplemente no es verdad. En lugar de intentar ser “equilibrado”, el Times tiene que dejar claro que la “narrativa” Palestina se basa en mentiras y verdades a medias.

Puede enviar sus respetuosos comentarios a: public@nytimes.com